Нужно
Знатокам американского английского!!! Перевести шутливые предложения с русского на американский вариант английского языка. Все предложения должны быть написаны предельно просто и по теме. На таком уровне, чтобы их мог понять американский пятиклассник, и контент должен выражать какие-либо эмоции. Негативные или позитивные.
Например, человек, плохо знающий американский английский, может допускать кучу стилистических ошибок. Текст будет грамматически верный, но читать его будет трудно.
Всего 10 коротких предложений:
1. Жена, узнав, что муж уходит к молодой любовнице, вышла замуж за отца любовницы и стала мужу тещей.
2. «Похоже, мой кот умнее, чем кажется».
3. «Думаю назвать ее Сарой»
«Мне жаль, но это имя уже занято. Однако вы можете назвать ее Сара 4343 или Сара_12».
4. «Хорошо хоть перила не забыли». Или «Тот самый случай, когда без перил не обойтись».
5. «Кто научил вашего ребенка говорить такие гадости?» - «А черт его знает!»
6. «Пойду маму обрадую!»
7. Мужик он всегда мужик.
8. Мой дед всегда говорил «Не следи за деньгами, следи за здоровьем». Однажды, когда я следил за здоровьем, кто-то спер мои деньги. Это был мой дед.
9. Догадывается, что наступили последние месяцы его беспечной жизни.
10. Шотландская армия в ветреную погоду еще грознее.
К предложениям прилагаются картинки для наглядности. Вышлю по почте.