После школы училась на переводчика в МИЛе (но не окончила). Испанский язык продолжила изучать самостоятельно, проходила языковые курсы в Enforex, Саламанка, Испания. Долгое время была связана с языком по работе — занималась составлением и организацией групповых и индивидуальных туров в туроператорской компании, специализирующейся на странах Латинской Америки. Практиковала языковые навыки во время переписок и телефонных переговоров с партнёрами, а также в поездках в роли гида-сопровождающего и переводчика некоторых экскурсий.
После декрета потеряла интерес к туристической сфере и сосредоточилась на работе с текстами. Хотя любовь к ним проснулась ещё в школе. И, будучи туроператором, писала статьи для наполнения сайта.
Сейчас, несмотря на довольно разноплановый опыт в профессиональной сфере, поняла, что хочу работать в данном направлении — копирайт, редактирование и перевод с испанского мне очень интересны. А так как без творчества своей жизни тоже не представляю, с радостью рассмотрю предложения по векторным иллюстрациям и рукоделию (вышивка гладью/бисером, фетровые изделия, изготовление игрушек, флористика из фоамирана/бумаги/холодного фарфора и др. направления, с которыми готова ознакомиться).