Устный переводчик
Технический письменный переводчик
- Устный последовательный перевод на совещаниях, переговорах, выставках;
- Письменный перевод документов различной тематики;
Письменный перевод следующих видов документов:
- Техническая документация компании:
- Руководства по эксплуатации;
- Сертификаты соответствия;
Высшее образование
Институт филологии и журналистики
Специальность: Переводческое дело
Курсы повышения квалификации:
Июль-Август, 2025 г
Школа перевода «ЛИНГВАКОНТАКТ"
Устный перевод при пусконаладочных работах
Апрель-Май 2016 г
ООО «Лингва Конференц Сервис», г. Москва
Синхронный перевод
Последовательный перевод
2010 г
ЦНТИ Прогресс, г. Санкт-Петербург
Перевод технической литературы