Добрый день, уважаемые заказчики.
К Вашим услугам предлагаю богатый опыт работы в международной сфере. За 10 лет успел поучаствовать в различных рабочих и научных международных проектах, которые сопровождались поездками в США, Испанию, Францию, Китай, Гонконг, Макао, Таиланд, Индию...
С 2011 по 2014 гг. проживал в Китае, где посещал курсы китайского языка, поступил в университет и получил степень магистра в области международных отношений. В дополнение к этому имею 2 диплома российского университета (Специалист-международник и переводчик английского языка). В 2014 г. работал в организационном комитете Олимпийских игр Сочи-2014 в управлении протокола. В настоящий момент продолжаю обучение в аспирантуре.
Свободно владею 3-мя иностранными языками:
Английский (Advanced)
Китайский (Upper-intermediate)
Испанский (Upper-intermediate)
Имею обширный опыт в следующих видах деятельности:
- Поиск надежных поставщиков за рубежом;
- Составление официальных писем;
- Направление запросов в зарубежные компании;
- Обсуждение условий сотрудничества;
- Отслеживание процесса поставки продукции;
- Сопровождение в зарубежных поездках и организация ее составляющих (перелет, проживание, трансфер внутри страны назначения и т.д.);
- Посещение заводов-производителей;
- Участие в международных выставках;
- Устный/письменный перевод с/на английский, китайский, испанский, русский языки;
- Протокол деловых встреч;
- Заверение перевода с/на английский язык у нотариуса.
Готов помочь в работе в любой из выше перечисленных сфер, а также и в других областях. Если у Вас есть интересный проект и Вам требуется специалист с международным опытом, с удовольствием Вам помогу. В то же время, если Вы хотите что-то купить и доставить из-за рубежа и знаете точно, что это продается, обращайтесь. Все найду, все привезу.
В части стоимости услуг все естественно зависит от самого задания.
Если это помощь с устным переводом, где требуется встреча с иностранными партнерами в Москве, стоимость будет от 1000 рублей в час в зависимости от места проведения переговоров, лексической специфики перевода и языковой пары.
Если речь идет о закупках и сопровождении заочной сделки, то это 10% от общей суммы, входящей в сферу ответственности (либо это только закупка, либо только доставка или же закупка с доставкой).
Если речь идет об организации и сопровождении в зарубежных поездках, то здесь все обсуждается индивидуально.
Из личных интересов. Являюсь большим фанатом передовых технологий и всего нового в целом. Космические одиссеи, искусственный интеллект, робототехника, виртуальная и дополненная реальность, телепортация, крионика, - всему низкий поклон.