▶▶▶ КРАТКО
⠀
● Квалифицированный переводчик с английского на русский и с русского на английский, профессиональный опыт переводов — 9 лет
● На Юду работаю недавно, но переводческие услуги в частном порядке оказываю уже 6 лет, в портфолио чуть более 580 заказов и сотни довольных клиентов, из них десятки — постоянные
● Работаю редактором-переводчиком в международном экспортно-страховом агентстве
● Лингвист-переводчик, степень магистра (МГУ им. М. В. Ломоносова)
● Высший уровень владения английским языком (С2 — Proficiency) подтвержден международными сертификатами Cambridge English: Advanced (90) и IELTS Academic (8.5)
● Корпоративный редактор-копирайтер — пишу статьи и комментарии, которые публикуются в Ведомостях, Коммерсанте, на РБК и других федеральных ресурсах
⠀
▶▶▶ МОЙ ПОДХОД
⠀
● Работаю качественно и оперативно, готовлю все заказы «под ключ» — если нужно, верстаю документы, конвертирую файлы в нужный формат, помогаю аккуратно оформить текст и так далее
● Отдавая мне заказ, вы можете рассчитывать, что я приложу максимум усилий, чтобы вы остались довольны качеством, скоростью и стоимостью моей работы. Если по заказу будут вопросы, пожелания — всегда пойду навстречу и без дополнительной платы проконсультирую, поправлю, доработаю, даже если вы вернетесь ко мне с обратной связью через несколько месяцев
● Мой приоритет — не быстрый заработок, а довольные клиенты, которые посоветуют меня своим друзьям и коллегам, если тем вдруг понадобится переводчик или копирайтер :)
⠀
▶▶▶ УСЛУГИ
⠀
Переводы RU>EN и EN>RU:
● Личные документы (резюме, аттестаты, дипломы, свидетельства о рождении и др.)
● Юридическая документация (договоры, свидетельства, доверенности, выписки из реестров и др.)
● Коммерческие тексты (деловая переписка, коммерческие предложения, договоры купли-продажи, товаросопроводительная документация и др.)
● Маркетинговые тексты (презентации, POS-материалы, сайты, лендинги и др.)
● Технические тексты (инструкции к технике, технические отчеты и справки и др.)
● Публицистика, художественные переводы, экономика, рыночная аналитика и др.
● Работаю с самыми разными форматами: схемы, инфографики, чертежи, субтитры, рукописный текст, расшифровка и перевод аудио, перевод текста на изображениях с сохранением оригинального визуального стиля, перевод сверстанных графических и печатных макетов с адаптацией верстки и так далее. Работаю в Adobe InDesign, Photoshop, Illustrator и других специализированных программах
⠀
Копирайтинг и коммерческая редактура:
● Пишу статьи, посты, комментарии от лица экспертов для СМИ, SEO-статьи, контент для сайтов и социальных сетей
● Редактирую и упрощаю
● Специализируюсь на экспертном контенте
● Пишу простым и понятным языком о сложном на уровне журналистов федеральных изданий
● Инфобизнес и его стилистика — не моё
⠀
▶▶▶ ОПЫТ
⠀
● Опыт работы переводчиком — 9 лет
● Опыт работы в международных компаниях и участия в международных проектах — 6 лет
● Опыт написания и редактуры статей в качестве корпоративного редактора — 6 лет
⠀
▶▶▶ ОБРАЗОВАНИЕ
⠀
● Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ им. М. В. Ломоносова — лингвист-переводчик, магистр (с отличием)
● Опыт проживания за рубежом и успешного обучения в международном европейском университете
● Высший уровень владения английским языком (С2 — Proficiency) подтвержден международными сертификатами Cambridge English: Advanced (90) и IELTS Academic (8.5)
● Сертифицированный коммерческий редактор-копирайтер (Нетология, 2022)