Здравствуйте! Меня зовут Юлия, мне 37 лет.
Я - дипломированный переводчик английского и французского языков (опыт работы - 15 лет).
Специализируюсь на сфере IT и BI, криптовалюте, экономике, бизнесе, технике и химической продукции.
Мои услуги (перевод):
- сайты компаний и буклеты;
- статьи на различные темы;
- паспорта безопасности;
- инструкции и другая техническая документация;
- учредительные документы;
- паспорта и другие удостоверения личности;
- презентации и т.д.
Также оказываю услуги рерайта и копирайтинга (в том числе, на русском языке).
У меня есть опыт работы с Англией, Францией (Fareva), Германией (Henkel), Китаем (SINOMA), Японией (Hitachi) и Финляндией (Technopolis).
Получила два высших образования. Обучалась по программе Российско-Французского университета:
окончила НГЛУ им. Н.А. Добролюбова (переводчик с английского и французского языков), а также
ННГУ им. Н.И. Лобачевского (экономист). Оба университета - ведущие ВУЗы Нижнего Новгорода.
На последних курсах работала сопровождающей туристов (французов) на речных круизах компании «ВодоходЪ».
2011-2012 гг - ассистент генерального директора на французском заводе «Интерфилл», Тосно.
Выполняла письменные и устные переводы (английский и французский языки), занималась приемами иностранных делегаций (французы, немцы).
2012 г - 2022 г - ассистент учредителей ООО “STEP” (строительная компания, Санкт-Петербург).
* письменные переводы документов и презентаций (английский язык);
*организация приемов иностранных делегаций;
*подготовка протоколов встреч с иностранными партнерами;
*организация зарубежных поездок, в том числе визовая поддержка;
*написание и внедрение Travel-политики компании;
*участие в создании нового сайта компании.
Ответственная, внимательная и общительная. Люблю путешествовать, посещать различные музеи и выставки, а также писать маслом.
Буду рада сотрудничеству!